有奖纠错
| 划词

Et par la suite, je prix est décerne chaque année.

,我来颁布一年一度的奖项。

评价该例句:好评差评指正

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

一直到中世纪时期,他持续承担着样的角色。

评价该例句:好评差评指正

L'amour,Plus c'est doux au début,plus la realité parait amère par la suite.

爱情开始时越甜蜜幸福,最实越苦涩悲凉。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été libérés par la suite.

但两名记者来都释放了。

评价该例句:好评差评指正

Madagascar a signé la demande par la suite.

马达加斯加在请求上签名。

评价该例句:好评差评指正

J'y reviendrai plusieurs fois par la suite.

下面我还要好几次谈到灵活性个因素。

评价该例句:好评差评指正

Une aide supplémentaire sera nécessaire par la suite.

最终将会需要更多的帮助。

评价该例句:好评差评指正

Le garçon a par la suite été acquitté.

来,一男孩被无罪释放。

评价该例句:好评差评指正

Le TPIR a par la suite changé de politique.

来卢旺达法庭改变其政策。

评价该例句:好评差评指正

La communication danoise a par la suite été retirée.

丹麦的来文便撤回。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes enlevées ont été relâchées par la suite.

些工作人员来被释放。

评价该例句:好评差评指正

Cela nécessitera beaucoup de conciliation par la suite.

将需要开展许多和解努力。

评价该例句:好评差评指正

D'autres informations, reçues par la suite, figurent ci-après.

此外,办事处还收到以下资料。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont par la suite remédié à ces lacunes.

些索赔人来弥补了与第14条有关的不足之处。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces résolutions ont été adoptées par la suite.

些决议都已经获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a, par la suite, approuvé certaines modifications.

委员会主席团核准了一些更动。

评价该例句:好评差评指正

Les parties ont déposé d'autres écritures par la suite.

听审之,各方进一步提出材料。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale a par la suite approuvé cette recommandation.

大会最核准了一建议。

评价该例句:好评差评指正

Nous pourrons par la suite revenir à l'Assemblée générale.

我们可以以再回到大会进行审议。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a par la suite fait siennes ces priorités.

些优先事项经委员会认可为该国的建设和平优先事项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室, 保管图书, 保管物, 保管者的办公室, 保管者的职务, 保管中的财产, 保国安民, 保弧电极, 保户, 保护, 保护层, 保护大自然, 保护的, 保护地带, 保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税, 保护关税论, 保护关税论的, 保护关税论者, 保护管, 保护国,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Le tweet a par la suite été supprimé.

该推文后来被删除。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Faites vite car il diminue par la suite.

要快,因为它之后就会减少。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Elle a par la suite retiré son message.

她随后又撤销了发布的内容。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et peut-être même d'autres projets par la suite.

也许后来会有其他项目。

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第一部

À quoi n’arrivera-t-il pas par la suite ?

日后他什么事情做不

评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

Elles n'avaient jamais été rétablies par la suite.

再也没有恢复过。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Mais par la suite, c’est devenu la fête des enfants.

但后来,变成了孩子们的节日。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et par la suite, je vais choisir le chef Paul Perret.

然后,我会选择保罗·雷作为第二位主厨。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Les baskets, les sneakers, vont débarquer, par la suite, dans la rue.

篮球鞋,运动鞋一来,便在大街上流行。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

C'est pas quelque chose qui va le gêner par la suite ?

这不会对它有什么影

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第一部

Alors je me lie les mains, je ne puis par la suite lui rien reprocher.

可这样我就自缚手脚,什么也不能指责她了。”

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et c'est la raison pour laquelle la tour portera son nom par la suite.

这就是为什么塔以他的名字命名。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une approche qu'on retrouvera dans beaucoup d'autres univers de fantasy par la suite.

在未来的许多其他奇幻世界中,都会出现这种手法。

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第二部

S’il est content, vos appointements pourront s’élever par la suite jusqu’à huit mille francs.

如果他满意,您的薪水会长八千法郎。”

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

L'unité que j'ai intégrée par la suite appartient aujourd'hui à la Flotte asiatique.

我后来的单位现在属于亚洲舰队。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il a par la suite accompli trois autres voyages.

然后他又跑了趟。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

J'ai su par la suite qu'elle était venue ici avec un groupe de touristes japonais.

后来知道她是同一群日本游客一起来的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ainsi, ces difficultés matérielles qui devaient être un mal se révélèrent un bienfait par la suite.

这一来,原先应该是件坏事的物资紧缺的困难,后来竟表现为好事了。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Cela a continué par la suite pour arriver dans tous les aspects de notre vie quotidienne.

此后,这种思想逐渐扩展我们日常生活的各个方面。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certains s'engagèrent par la suite avec les forces françaises libres, mais la plupart furent rapatriés.

一些人后来加入了自由法国部队,但大多数人被遣返回国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保护贸易主义, 保护贸易主义的, 保护贸易主义者, 保护某人, 保护某人的利益, 保护鸟, 保护气氛, 保护气氛炉, 保护器, 保护权,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接